Problémy jednej ulice

13. augusta 2022, Pavol Fabian, Dianie okolo nás

Dnešní normalizátori môžu mať v blízkej budúcnosti jeden problém. V Bratislave, v mestskej časti Devínska Nová Ves sa nachádza ulica, ktorá sa volá Charkovská.

Zatiaľ sa jeden a pol miliónové mesto (druhé najväčšie ukrajinské) Rusom nepodarilo dobyť. Vzhľadom na to, že najmenej polovica jeho obyvateľov je ruskej národnosti, mesto určite patrí do záujmovej oblasti ruských stratégov a je otázkou času, kedy sa naň zamerajú.

Prvý problém pre normalizátorov nastane, ak ho Rusi dobyjú. To predsa nebudeme môcť mať v euroatlantickej Bratislave ulicu nazvanú podľa teraz už Rusmi dobytého mesta!

Druhý problém máme už teraz. A čudujem sa, že si to normalizátori ešte nevšimli. Ulica sa volá Charkovská, pretože podľa doterajších slovenských jazykových noriem sa mesto volá Charkov. Lenže vplyvom úslužných proukrajinských normalizátorských trendov sa prepisujú aj slovenské jazykové normy, takže sa čudujem, že sa ulica dosiaľ nepremenovala na Charkivskú – aby sme sa Ukrajincom zavďačili.

Lenže to by zas nehralo dokopy s čoraz rozšírenejším trendom (opäť odporujúcim doterajším slovenským jazykovým normám) písať ruské/ukrajinské mená v anglickom prepise. Čoraz častejšie totiž možno uzrieť v našich médiách ruského skladateľa Piotra Iľjiča Čajkovského uvedeného ako Pyotr Ilyich Tchaikovsky, skladateľa Dimitrija Šoštakoviča ako Dmitri Shostakovich a hoci aj ruského hokejistu Iliu Kovaľčuka ako Ilya Kovalchuk. No a v takom prípade by ulica v Devínskej Novej Vsi mala byť Kharkivská podľa anglickej transkripcie Kharkiv.

Nezávidím obyvateľom tej cca tridsiatky domov v Devínskej Novej Vsi. Výmenu občianskych preukazov kvôli názvu ulice majú takmer istú, len sa ešte agilní normalizátori budú musieť rozhodnúť, ktorú verziu zmeny zvolia.

Zdroj fotografie: autor textu